まずはどのようなフレーズ(言葉)を入れたいか決める事から始めたほうがいいでしょう。安易に人の名前を彫るのは極力避けたほうがいいと個人的に思います。もしご夫婦であっても別れる事もあるでしょうし、又は死別などでそのタトゥーを見るたびに悲しい思いをするというケースもあります。
フレーズが決まれば、例えその言葉を日本語でしか知らなくてもこちらで適切な訳を英語などにいたします。
First, you should decide wich word or phrase to be tattoed. In my personal opinion, avoid tattoo names of girfriends/boyfriends or either if you're married, this will not guarantee a everlasting relationship.
If you don't know how to translate into Japanese the respective word or phrase, we will help you out on that.